Existovalo jen pět lidí, včetně mého manžela, kteří znali onu trasu.
Bilo je samo pet ljudi, ukljuèujuæi i mog muža koji su znali za tu maršutu.
Ve svém životě jsem zničil mnoho věcí a lidí, včetně mých nejbližších příbuzných.
U životu sam uništio mnogo toga, ukljuèujuæi i ljude koji su mi bili dragi.
Hodně lidí, včetně půlky dozorčí rady, by rádo vidělo, jak spadnu na hubu.
Mnogo ljudi, koji mene nadziru, bi voleli bi da ne uspem.
A jestli bude svědčit u toho slyšení, potopí hodně lidí, včetně mě.
Ако буде сведочио, многи људи ће најебати, укључујући и мене.
Umožnil krádež vojenského nervového plynu a dnes je zodpovědný za smrt nejméně tří lidí, včetně Davida Palmera.
On je zaslužan za kraðu vojnog nervnog gasa, i odgovoran je za današnju smrt najmanje tri osobe, ukljuèujuæi David Palmera.
Je to smutný příběh, ale to neznamená, že se ten chlap nemůže opít a zabít pět lidí včetně amerických občanů.
Tužna prièa. Što ne znaèi da se nije napio i ubio petoro ljudi. Ukljuèujuæi i amerièku državljanku.
Kdokoliv zabil Lisu Winokurovou je zodpovědný za smrt čtyř dalších lidí včetně kněze.
Ko god da je ubio Lisu Winokur, ubio je još èetiri osobe, ukljuèujuæi i sveštenika.
Mnoho lidí, včetně profesora Brauna, by řeklo, že byl hrdina.
Radio je na projektu Menhetn. Mnogo ljudi, ukljuèujuæi i vaše profesore na Braunu, nazvalo bi to "biti heroj".
Vy a generál Juma jste zabili stovky nevinných lidí, včetně mého syna.
Vi i general Juma ste ubili na stotine nedužnih ljudi, ukljuèujuæi i mog sina.
Juma zabil přes 200 tisíc našich lidí včetně dvou mých bratrů.
Džuma je ubio više od 200000 našeg naroda, ukljuèujuæi i dva moja brata.
Zachránil 800 lidí, včetně tvé matky... a tebe.
Спасио је 800 живота, а ту су и живот твоје мајке и твој.
Je tu několik lidí, včetně Bashira, co jsou se mnou.
Neki ljudi su mi i dalje odani, i Bašir je meðu njima.
Vy to možná považujete za vítězství, ale využili jste vládní zdroje k osobní pomstě, aniž byste kontaktovali Národní bezpečnost a skončilo to smrtí šesti lidí, včetně dvou vašich agentů.
Za vas je to pobeda, a u stvari ste koristili vladin fond da izvedete liènu osvetu, nikad niste pozvali Domovinsku Bezbednost, i sada je dvoje ljudi, ukljuèujuæi i dva vaša agenta, mrtvo.
Tu zimu jsme přišli o mnoho dobrých lidí, včetně tvých rodičů.
Izgubili smo mnogo dobrih ljudi. Tvoji roditelji su tu ukljuèeni.
Věděl jsi, že se po ní shání i víc lidí? Včetně zabijáků CIA. - Za to díky.
Da li si znao da je juri još neko pre nego što si poslao mene i Džona tamo?
Několik lidí, včetně policejní důstojnice, bylo zastřeleno, když se lupičům zvrtla bankovní loupež na Londýnském nejznámějším náměstí.
Nekoliko ljudi, ukljuèujuæi i policajku, ubijeno je nakon pljaèke banke koja je katastrofalno pošla nizbrdo, na poznatom londonskom trgu.
Vědělo to mnoho lidí, včetně něj.
Сви су знали, а и он.
Zabili devět lidí, včetně dvou evropských ministrů financí.
Devetoro ljudi ubijen i 2 evropska min. finansija.
Zabil 37 lidí, včetně 9 letého dítěte.
Ubio je 37 ljudi i dete od 9 g.
Zachránil jsi spoustu lidí, včetně mě.
Spasio si hrpu Ijudi, ukljuèujuæi i mene.
Mnoho lidí, včetně lidí v Kongresu, říká, že CIA u Afroameričanů záměrně vypěstovala závislost na cracku.
Mnogo ljudi govori, naravno, ukljuèujuæi ljude iz Kongresa, da je CIA namerno navukla Afro- amerikanace na kokainski krek.
Onen den zemřelo 3000 lidí... včetně mého otce.
3.000 људи је умрло тог дана укључујући мог оца.
Také jsme se setkali s desítkami nakažených lidí, včetně dětí.
Takoðe smo se susreli s nekoliko desetina zaraženih, meðu kojima je bilo i dece.
Měli jsme tady mnoho ruzných lidí, včetně 3 prezidentů.
Mi šaljemo sam imao sve vrste ostati ovde, uključujući tri predsednika:
Zemřelo téměř 400 lidí, včetně celé čety mariňáků.
Gotovo 400 ljudi je umrlo, uključujući punu vod marinaca.
Je zodpovědný za smrt 503 nevinných lidí, včetně tvého bratra.
Odgovoran je za smrt 503 nedužnih ljudi. Meðu kojima je i tvoj brat.
Se vší úctou, pane ministře, opravdu stojí životy 80 lidí, včetně nevinných dětí, za cenu výhry propagační války?
S poštovanjem, ministre inostranih poslova, da li životi 80 ljudi ukljuèujuæi i nevino dete, stvarno vredi pobede u propagandnom ratu?
A najednou, jsem brácha se všemi druhy lidí, včetně chlapa z Branscomb Ventures.
Sada sam na "tebra" sa raznim ljudima. Uključujući i tipa iz "Brenskom Venčersa".
Když jsi zabil 503 lidí, včetně vlastního syna, tak se o váhy nestaráš a neříkej mi, že to nezastaví bolest a že ji to nepřivede zpátky, protože tomu nerozumíš!
Kad ubiješ 503 ljudi, ukljuèujuæi sopstvenog sina, ne brineš više o redu i nemoj mi reæi da neæe proæi bol i da je neæe vratiti zato što ne razumeš!
Bude mít plnou pozornost mé firmy a mých lidí, včetně Chandry.
Dobiæe punu pažnju moje firme i sve resurse, ukljuèujuæi Èandru.
Tisíce lidí, včetně nás a vaší vlastní rodiny, můžou být vystaveni sarinu, jestli nám nepomůžete.
Tisuæe ljudi, ukljuèujuæi nas i vašu vlastitu obitelj, može biti izloženo sarinu ako nam ne pomognete.
Zemřelo přes 200 lidí včetně osmnácti Američanů.
Ubijeno je preko 200 ljudi. Ukljuèujuæi 18 Amerikanaca.
Tato krize, na niž upírá pozornost tolik lidí – včetně mě – je podle mne epifenoménem.
Ta kriza, koja je privukla toliko pažnje, uključujući moju, mislim da je površni fenomen.
(zážeh) To, co teď vidíte, je doslova kombinace spousty různých vzpomínek od různých lidí včetně těch mých, a toho jak jsme si dovolili pohrát si s daným tématem.
(Buka lansiranja) Ono što doslovno sada vidite je da spoj gomile različitih ljudi, gomila raznih sećanja, uključujući i moje, uzimaju malo slobode u vezi sa tematikom.
Říká, že pokud se snažíte vyřešit skutečně těžký problém skutečně tvrdě, potom byste měli mít skupinu rozmanitých lidí, včetně těch, kteří mají rozmanitý intelekt.
On kaže, ako pokušavate da rešite zaista težak problem, stvarno težak, da treba da uzmete raznovrsnu grupu ljudi, uključujući one sa različitim intelektima.
Zabili 67 lidí, včetně básníků a těhotných žen.
Ubili su 67 ljudi, uključujući pesnike i trudnice.
Paluba měla pojmout více než tisíc lidí, včetně 600 vojáků.
Brod bi poneo preko hiljadu ljudi, uključujući 600 vojnika.
Hodně lidí, včetně mojí mámy, říkalo, že jsem blázen.
Mnogo ljudi, uključujući i moju majku, reklo je da sam lud.
Mám na to plán, který spočívá v tom přesvědčit více lidí, včetně vás všech, aby trávili víc času hraním větších a lepších her.
Imam plan za ovo, a on zahteva ubeđivanje mnogo ljudi, uključujuči sve vas, da provedu više vremena igrajući veće i bolje igre.
CA: A zahynulo při něm 11 lidí, včetně dvou zaměstnanců agentury Reuters?
KA: Znači, 11 ljudi je poginulo u tom napadu, je l' tako, uključujući dva "Rojtersova" radnika?
Před několika lety jsme dělali projekt pro vládní úřad pro vědu, velký program s názvem "Předpověď" - zaměstnal mnoho lidí, včetně spousty odborníků - vše bylo zdokumentováno a vznikl obrovský svazek.
Пре неколико година смо радили пројекат за владину канцеларију за науку, велики програм који се звао "Foresight" (предвиђање) - много, много људи - укључивао је много стручњака - све је било базирано на доказима - огромна књига.
0.33857798576355s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?